Translation of "mettendo in mostra" in English

Translations:

off showing

How to use "mettendo in mostra" in sentences:

Sono arrivati dei pescatori al molo, mettendo in mostra la pesca.
Some fisherman came into dock, showing off their catch.
Non mi stavo mettendo in mostra, papa'.
I WAS NOT "FLAUNTING MYSELF, " DAD.
Poteva dire quello che voleva, tanto sapevo che mi stava mettendo in mostra.
He can say what he wants. but he's showing me off.
Marjorie, ti stai mettendo in mostra.
You're making an exhibition of yourself.
Sia che tu voglia uccidere il tuo uomo... o che ti stia solo mettendo in mostra, lo colpisci col calcio della pistola, un bastone o una mazza.
With them, whether you mean to kill your man after or you're just showing off, you hit 'em with a gun butt or a stick or a club.
Non vivi in mezzo agli umani senza farti notare per 600 anni mettendo in mostra atrocità come questa.
You don't walk among humans undetected for 600 years by putting on lurid displays like this.
Vedete, ragazzi, non è soltanto l'attitudine o ego che il Signor Jensen sta mettendo in mostra a provocare buona parte degli incidenti in spedizioni proprio come questa.
You see, kids, it's not only the attitude or ego that Mr Jensen is displaying right now that causes most of the accidents on expeditions just like this one.
Lo so che sei gay, pensi di poter agire mettendo in mostra la tua goffaggine, cosi' loro ti lasceranno in pace come quella cosa al piano di sopra?
I know you're gay, you think you can put that fucking spastic act on, and they'll leave you alone like that thing upstairs?
Quinn stava solo mettendo in mostra le sue abilita' da detective...
Quinn he is just showing off his detective skills
Si sta solo mettendo in mostra per te.
He's just showing off for you.
E poi ti fanno stare li', sa, con le gambe dietro le orecchie, mettendo in mostra tutto.
And then you have to lay there, you know, with your legs up around your ears, everything completely exposed.
Oh... Adesso vi state mettendo in mostra.
Oh, now you're just showing off.
Si sta mettendo in mostra come Darth Vader, picchiando i cattivi e io, per prima, non voglio vedere degli invasori alieni ucciderlo con le loro spatole laser.
He's been parading around like Darth Vader, punching out villains, and, I, for one, do not want to watch some space invaders slay him with their lifesaver.
Pensi che mi stia mettendo in mostra?
Do you think this is me showing off?
Questo tizio sta seminando corpi, sta mettendo in mostra scene del crimine e non sta lasciando nulla che lo leghi agli omicidi.
This guy's dropping bodies, he's staging crime scenes and leaving nothing behind to tie him to the murders.
Beh, ti stai solo mettendo in mostra...
Well, now you're just showing off.
A Costantinopoli... hanno ingannato il loro popolo mettendo in mostra, con orgoglio, una spada contraffatta nel loro palazzo.
In Constantinople, they mislead their people by proudly displaying a counterfeit sword in their palace.
Ok, non mi stavo mettendo in mostra, stavo conversando con un possibile sospettato.
Okay, I was not showing off. I was engaging a possible suspect.
A casa non e' cosi', si sta solo mettendo in mostra.
She's not like this at home. She's just showing off.
Ti sei coperto di vergogna a cena. Mettendo in mostra quella bestia di fronte alla Stark.
You disgraced yourself at dinner parading that creature before the Stark girl.
Lockwood si sta mettendo in mostra per una futura candidatura come presidente.
Lockwood is grandstanding for a presidential run in the future.
Ti stai mettendo in mostra davanti a lei?
Are you showing off for her?
Non mi stavo mettendo in mostra
I wasn't showing off at all.
Con l'obbligazione si sta mettendo in mostra.
The Bond is him showing off.
Comunque, un giorno eravamo a lezione. Come al solito, mi stavo mettendo in mostra per Emma.
Anyway, one day we're sitting in this classroom, and as usual, I was showing off for Emma.
Ti stavi mettendo in mostra davanti a lui.
You are showing off for him.
Quindi si sta mettendo in mostra.
So he's showing off. - Or he's challenging himself.
Stai solo mettendo in mostra la tua auto.
Okay, you're just doing this to show off your car.
Puoi pensare che mi stessi solo mettendo in mostra, ma e' stata un'ottima cameriera.
I'm sorry you thought I was showboating, but she was a great waitress.
Una volta che il telefono è bloccato, SLIDE si anima mettendo in mostra il contenuto che si desidera vedere!
Once your phone is locked, SLIDE comes alive by showcasing content that you want to see!
Accompagnano i visitatori in quartieri popolari, mettendo in mostra fondali storici, ristoranti popolari, caffè e negozi e fermandosi per gustose prelibatezze mentre camminano per le strade.
They take visitors to popular neighborhoods, showcasing historical backdrops, popular restaurants, cafes and shops, and stopping for tasty treats as they walk the streets.
Sembra che alcuni dei contenuti è completamente originale e realizzati dai creatori della rete e altri sono collezioni che hanno acquistato e stanno mettendo in mostra per tutti di vedere, semplicemente perché apprezzano il contenuto.
It appears that some of the content is completely original and made by the creators of the network and other ones are collections that they have bought up and are putting on display for everyone to see, simply because they appreciate the content.
1.0489161014557s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?